Cytuj:
Polska jest w UE, język polski jest oficjalnym językiem urzędowym więc dlaczego nie?
Polski jest oficjalnym językiem urzędowym, ale w Polsce, a nie tam. To w interesie Kłalitiego i jego pasażera jest to, żeby wszystko pod względem formalnym było w porządku. Jeżeli trafi na jakiegoś służbistę, to nie będzie się on zastanawiał co tam jest napisane. Co więcej podejrzewam, że mało będzie go to interesować. Dlatego takie zaświadczenie w języku angielskim nie stanowi jakiegoś wielkiego problemu w napisaniu, a może spowodować, że unikniemy niepotrzebnych sytuacji.
Cytuj:
Tym bardziej, że nie wyobrażam sobie np. opisywania wykresówki z powodem przeciągnięcia w kilku językach: niemieckim, francuskim, szwedzkim, flamandzkim i starożytnym greckim
A ja sobie wyobrażam. W Polsce opisuję przegięcia po polsku, w Niemczech i Austrii po niemiecku, a w reszcie krajów po angielsku. Powód ten sam co wyżej. Nie stanowi to wielkiego wysiłku, ale za to jest bardziej czytelne dla kontrolującego.